Du lịch Thụy Sĩ có thể khiến bạn bối rối – đặc biệt khi muốn đến một nơi có tên hoàn toàn khác trong ngôn ngữ địa phương, chẳng hạn như Hồ Geneva.
Trước tiên, hy vọng bạn đã biết Thụy Sĩ (Switzerland) không phải Thụy Điển (Sweden), và Lausanne với Lucerne là hai thành phố khác nhau. Đó là khởi đầu tốt.
Việc du lịch Thụy Sĩ thực sự có thể gây nhầm lẫn vì trong một quốc gia ba ngôn ngữ, tên địa danh thường khác nhau giữa các vùng ngôn ngữ.
Những cái tên “biến hóa” của các hồ nổi tiếng
Lấy ví dụ về vùng nước mà người nói tiếng Anh và tiếng Đức biết đến với tên Lake Geneva và Genfersee.
Nếu bạn đến Geneva và hỏi đường đến Lake Geneva, người ta sẽ nhìn bạn như thể bạn điên. Bởi vì tại thành phố này và khu vực nói tiếng Pháp nói chung, nó được gọi là Lac Léman, còn khu vực thường được gọi trong tiếng Anh là “vùng Lake Geneva” thực chất là “la région lémanique”.
Điều tương tự xảy ra với một vùng nước tuyệt đẹp khác. Cái mà bạn biết là Lake Lucerne, thực tế là Vierwaldstätter See trong tiếng Đức và Lac de Quatre Cantons trong tiếng Pháp – được đặt tên như vậy vì nằm giữa bốn bang: Uri, Schwyz, Unterwald và Lucerne (hay Luzern như người địa phương gọi).
Còn có Thunersee, được biết đến là Lac de Thoune trong tiếng Pháp.
Nếu bạn nghĩ những điều này đã phức tạp rồi, hãy đợi đã… mọi thứ sẽ còn rối rắm hơn khi bạn di chuyển qua các vùng ngôn ngữ khác nhau của Thụy Sĩ.
Tên các bang ở Thụy Sĩ
Trong khi một số tên nghe tương tự trong tất cả ngôn ngữ – ví dụ Aargau, Argovie và Argovia; Bern hay Berna, và Zurich với Zurigo – thì những cái khác có thể làm du khách nước ngoài bối rối.
Geneva là Genève trong tiếng Pháp, Genf trong tiếng Đức và Ginevra trong tiếng Ý.
Vaud trở thành Waadt trong vùng nói tiếng Đức Thụy Sĩ, trong khi Valais là Wallis trong tiếng Đức và Vallese trong tiếng Ý.
Graubünden là Grisons trong tiếng Pháp và Grigioni trong tiếng Ý.
Solothurn trở thành Soleure trong tiếng Pháp và Soletta trong tiếng Ý.
Glarus là Glarona trong tiếng Ý, và Schwyz biến thành Svitto trong cùng ngôn ngữ đó.
Và nếu bạn đến Basel, bạn cũng đồng thời đến Bâle và Basilea.
Nhưng chưa hết đâu
Điều tương tự cũng áp dụng cho tên các thành phố.
Ngoài những cái đã nêu ở trên như Genève/Genf/Ginevra, Zurich/Zurigo và Basel/Bâle/Basilea, còn có Lausanne/Losanna, Biel/Bienne và Chur/Coire/Coira.
Rồi còn có đỉnh Matterhorn huyền thoại. Nó cũng được biết đến với những cái tên khác nhau tùy vùng – le Cervin trong tiếng Pháp và Cervino trong tiếng Ý.
Lời khuyên thực tế
Trước khi khởi hành, hãy ghi chú lại các tên địa danh trong ngôn ngữ địa phương của vùng bạn sắp đến. Điều này sẽ giúp bạn:
- Dễ dàng hỏi đường và giao tiếp với người dân địa phương
- Tránh nhầm lẫn khi đọc biển báo và bản đồ
- Hiểu rõ hơn về văn hóa đa ngôn ngữ độc đáo của Thụy Sĩ
Không ai nói rằng du lịch ở Thụy Sĩ là chuyện dễ dàng, nhưng một chút chuẩn bị trước sẽ giúp hành trình của bạn suôn sẻ hơn nhiều.
Bảng Địa danh Thụy Sĩ theo các ngôn ngữ địa phương
1. Các Thành phố lớn
Tiếng Việt | Tiếng Đức | Tiếng Pháp | Tiếng Ý | Tiếng Romansh |
---|---|---|---|---|
Zurich | Zürich | Zurich | Zurigo | Turitg |
Geneva | Genf | Genève | Ginevra | Genevra |
Basel | Basel | Bâle | Basilea | Basilea |
Bern | Bern | Berne | Berna | Berna |
Lausanne | Lausanne | Lausanne | Losanna | Losanna |
Lucerne | Luzern | Lucerne | Lucerna | Lucerna |
St. Gallen | St. Gallen | Saint-Gall | San Gallo | Son Gagl |
2. Các Bang (Canton)
Tiếng Việt | Tiếng Đức | Tiếng Pháp | Tiếng Ý | Tiếng Romansh |
---|---|---|---|---|
Zurich | Zürich | Zurich | Zurigo | Turitg |
Bern | Bern | Berne | Berna | Berna |
Vaud | Waadt | Vaud | Vaud | Vad |
Ticino | Tessin | Tessin | Ticino | Tessin |
Geneva | Genf | Genève | Ginevra | Genevra |
Valais | Wallis | Valais | Vallese | Vallais |
St. Gallen | St. Gallen | Saint-Gall | San Gallo | Son Gagl |
Grisons | Graubünden | Grisons | Grigioni | Grischun |
Fribourg | Freiburg | Fribourg | Friburgo | Friburg |
Basel-Stadt | Basel-Stadt | Bâle-Ville | Basilea Città | Basilea-Citad |
Lucerne | Luzern | Lucerne | Lucerna | Lucerna |
Neuchâtel | Neuenburg | Neuchâtel | Neuchâtel | Neuchâtel |
3. Các Địa danh tự nhiên nổi tiếng
Tiếng Việt | Tiếng Đức | Tiếng Pháp | Tiếng Ý | Tiếng Romansh |
---|---|---|---|---|
Hồ Geneva | Genfersee | Lac Léman | Lago Lemano | Lai da Genevra |
Hồ Constance | Bodensee | Lac de Constance | Lago di Costanza | Lai da Constanza |
Núi Matterhorn | Matterhorn | Mont Cervin | Monte Cervino | Matterhorn |
Dãy Alps | Alpen | Alpes | Alpi | Alps |
Thác Rhine | Rheinfall | Chutes du Rhin | Cascate del Reno | Cascadas dal Rain |
Sông Rhine | Rhein | Rhin | Reno | Rain |
Sông Rhône | Rhone | Rhône | Rodano | Rodan |
4. Các thành phố du lịch nổi tiếng
Tiếng Việt | Tiếng Đức | Tiếng Pháp | Tiếng Ý | Tiếng Romansh |
---|---|---|---|---|
Interlaken | Interlaken | Interlaken | Interlaken | Interlaken |
Zermatt | Zermatt | Zermatt | Zermatt | Zermatt |
Montreux | Montreux | Montreux | Montreux | Montreux |
Davos | Davos | Davos | Davos | Tavau |
St. Moritz | St. Moritz | Saint-Moritz | Sankt Moritz | San Murezzan |
Lugano | Lugano | Lugano | Lugano | Lugano |
Locarno | Locarno | Locarno | Locarno | Locarno |
Ghi chú:
- Tiếng Đức: Ngôn ngữ chính thức được sử dụng bởi khoảng 62% dân số
- Tiếng Pháp: Được sử dụng bởi khoảng 18% dân số, chủ yếu ở phía tây
- Tiếng Ý: Được sử dụng bởi khoảng 8% dân số, chủ yếu ở canton Ticino
- Tiếng Romansh: Ngôn ngữ thiểu số được sử dụng bởi khoảng 0.5% dân số, chủ yếu ở canton Grisons
Một số địa danh có thể giữ nguyên tên gốc trong tất cả các ngôn ngữ, đặc biệt là các thành phố du lịch nổi tiếng.